Amayui Castle Meister - Interface Translation


ZAP presents:

天結いキャッスルマイスター
Amayui Castle Meister
by Eushully

Interface Translation Patch v1.1
Released on 27th of June, 2017

1.1 Changes:
Added translated chapter cards
Fixed HIT/LUK enemy stat in animated battle(it was swapped around)
Other small fixes

Download Link

Everything but dialog is translated to English.

Notes:
As this is the initial patch, there may be bugs and errors so we encourage you to report
these as a comment on this post

Please take into account that text may be shortened because the game doesn't offer much space
for the English language.

If you have already started playing, you may notice that the titles of your units are not
translated even after applying the patch, this is because that information is stored
in your save file, when those units gain a new title, it should be translated.
 
Requirements:
Amayui Castle Meister
Patch 1.04 (topmost link http://www.eukleia.co.jp/eushully/support/html/spdl_e18.html)

Optional:
Append 1
Append 2 (publicly available http://download.eukleia.co.jp/eushully/support/amayui_ap02.exe)

The patch will work even if you don't have the Appends, however it is highly recommended that
you patch the game to 1.04 and if new patches come out, wait for us to update the
translation before you update the game.

Installation:
First install base game, Append 1 (if you have it), patch 1.04, and then Append 2 in that order.
Backup all BIN and AGF files in game folder prior to applying patch
Unzip files in patch archive into the game folder, overwriting as needed.

To roll back:
Delete all BIN and AGF files in game folder, then copy the files from the
backup folder back into the game folder.

Credits:
Asmodean, SaintLouisX: Tools
Zoltanar, Sol, Raizu, airsblue: Translation
Sol: Image Editing
Zoltanar, Sol: Quality Control
Last Order, Osura, LutfiDS: Helping Hands

Thanks to Eushully for making great games

PS. We are working on the dialog as well, starting with the prologue, so in time this may become a full translation.

93 comments:

  1. Thanks for your hard work xD

    ReplyDelete
  2. Thank you, i'm really glad someone actually going to translate Eushully game again,
    Do you guys accept donation?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for the thought but we don't have any way to accept donations at the moment.

      Delete
  3. Thank you very much and welp, looking forward to the TL patch though I can and will play with VNR.

    By the by, first little buggy I found is the character pseudonyms/titles in the Options=>Character Settings Menu which overlap with the buttons. Not quite sure if it should actually be fixed or whether actually a few "the" and "a" should be added + does Maid Angel or Angel Maid sound better?

    ReplyDelete
    Replies
    1. This is just due to the space constraints of this game, there's nothing we can do about that.

      Delete
    2. Well, apart from that maybe one could try to make the font smaller but that's tech stuff I dunno about (and it might be impossible for the game to allow you to do that which your comment could imply) and in terms of design I suppose that font might become too small. It's just a detail anyway and seriously, one really does not want Monster Hunter-esque excessive UI-text shortening (at least when considering German 3DS games, I just played one of those, not my kind of game)

      What I am now rather curious about is the apparent implemented machine translation I suddenly got and which kinda lags. Curiously enough VNR often shows me the very same translation with Google Translate while sometimes it is quite different, possibly implying that it picks up the original strings.

      I am now atm at the point after I could first craft something and would like to know how much more dialogue is translated/replaced since I think I am in Chapter 1 already considering the 2nd untranslated chapter card. I would like to remove the replaced dialogue if this actually last much longer for I am quite confident that this is what lags the game/dialogue (did not have that before) and making VNR sometimes just TL the last string.

      Delete
    3. Actually never mind about the VNR part... this is the first time it actually embedded itself into the VN itself when I already have gone through plenty of other games where it did not after changing that in my preferences, I thought it would just use another kind of hook when I could not get the right strings.

      Delete
    4. Sakura vnr normally embedd translations in eushully games i did expierience that in all eushully games i have played so far

      Delete
  4. Thank you ! =^w^=

    ReplyDelete
  5. Thank you very much for your hard work <3

    ReplyDelete
  6. Thanks for the patch!!Very Excited to play

    ReplyDelete
  7. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  8. crash at settings help

    ReplyDelete
    Replies
    1. nvm, just had to roll back and change the font then install patch again

      Delete
  9. Thanks a lot for the translation.

    Something I noticed, under Information -> Character, the description for the old engineer and fat miner seem to be cut off ("Has a gentle personality, a" and "Bad mouth, ugly and a coward, he", respectively).

    Will see if I can find anything else.

    ReplyDelete
    Replies
    1. I believe I know why this happens, I think little bits of bio appear as you progress through the game, and some bio entries weren't translated with that in mind. We didn't catch it because we already had more progressed saves.

      Delete
  10. Some translations are missing (or maybe I do something wrong ?):

    http://hpics.li/0478dfc

    http://hpics.li/d70e579

    ReplyDelete
    Replies
    1. Seems to happen whenever an objective is changed mid-fight. Like when you're rescuing Mikeyu and the objective changes to beat the mean-looking guy, the entire objective window turns Japanese.

      Delete
    2. I am also having the same issue. Zoltanar please fix this.

      Delete
    3. I believe this involves the user's saved data, so there's nothing that can be done, apart from deleting your saved data from %localappdata%/eushully, of course, that would mean you would lose all your progress so I recommend you just bear with it, it doesn't seem to happen very often.

      Delete
    4. That's not it. This happens on a new save file with all old savedata deleted. Whenever an objective is changed mid-battle, it's in Japanese, no exceptions.

      Delete
    5. Ok, I looked into it and I don't think there's anything we can do, it seems that the game loads the internal file (contained in the DATA#.ALF files) rather than the patched file. We don't have the tools to repack those files and that would also make the patch the same size as the entire game, so you will have to live with it.

      Delete
    6. Hi Zoltanar. If you are capable of making the changes to that file, I can write a program for you which will edit the file to match your changes. That is to say, the patch need only be the size of your changes.

      If you're interested, my skype is azarchius.

      Delete
  11. So what confused me first (well, second after VNR settings took quite a while to take an unexpected effect) is how enemies apparently have 100 luck and 0 hit yet never miss nor crit when thy do when playing the combat animation (for that neat butt). Turns out that the labels are switched or otherwise I'd be even more confused.

    Now apart from already liking to have the chapter title cards being released, I'm now at the point where I can catch monsters and use them to train, the character cards are also not translated (though I suppose it's clear who's who)

    By the by, any chance for a slight modification for key bindings? The lack thereof (there are only three, well, four, end turn, toggle control, undo action and skip) is kinda not so neat, primarily I'd like to initiate combat with what is selected when pressing "Enter" instead of always moving the mouse.

    ReplyDelete
    Replies
    1. The stat issue has been fixed and will be in a future update.

      Delete
  12. Thanks for your hard work

    ReplyDelete
  13. Thank you for the interface patch. I am also happy to hear that you are willing to go on full translation. Take your time, also request help from people that are willing to contribute.
    P.s Any chance of bring original tranlsator of Kamidori Alchemy Meister to your team?

    ReplyDelete
    Replies
    1. He's not interested. You can read his thoughts on the game on his blog, http://tenka.seiha.org/2017/05/so-i-married-a-giant-stone-turtle/

      Delete
  14. Instead of starting with the prologue, you might like to "swiftly" translate tutorials first along with crucial flags (apparently 4) which decide the route.

    -Spoiler, minor maybe-
    I'm actually going for an ending first and am actually not certain if it is the one I want (the supposedly happier one I'd like) and I just guess it is better to do than don't but welp, I merely got flag A raised, not so sure what B is, how C will play out (sounds simply... and easily miss-able) and I guess D I will just get because I always double check before continuing the story. Any clarification would be neat, without too many spoilers ofc.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ignore Tranquil Hills requests, Ignore Katorit's growth item quests, trade gunpowder, craft poison. As long all these steps are met, you will go down the B-route.

      Delete
    2. Thanks, are you certain about ignoring the growth events instead of doing them? The JP wiki which is the only source for some sort of walkthrough says 一連のカトリト成長イベントをスルー(七章開始時にFAILEDになり、イベントを起こせなくなる) where what is in () should simply mean when it will fail/time limit and をスルー should mean (to go) through. Now when I suppose the poison is this item which has been floating around, next to the fort extension, then I guess I either still have some time or B will not be possible on the first lap... and I'd (still) like to know now if this copies Kira☆Kira and which route is which.

      Delete
  15. Anyone can help me how pass this part? ç_ç
    http://hpics.li/6671b3b

    ReplyDelete
    Replies
    1. Open gate, pull dragon from the room onto the event mark.

      Delete
  16. Finnaly... U were fucking slowish.. Hate U All U should drop dead somewhere no one knows.. xP
    Now I'm gonna continue badmount to you while playing TRANSLATED GAME muHAHAHAHAHAHAHA!... HAHAHA! ... HA! ....

    ReplyDelete
    Replies
    1. Does your parents know you are using the computer unattended?

      Delete
    2. HAHAHAHAHAHA.. HA.... HA.. ..?

      Delete
  17. BTW Install order must be
    Install Game
    Install append 1
    Install Update 1.04 (if not doesnt let you install append 2)
    Install append 2
    Install translation

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks, I've ammended the instructions.

      Delete
  18. Hi! First of all thank you for translation alot!
    I found some bug whith skill "Mind's Eye"
    The description says this skill "Raise HIT/EVA by 10%"Sorry if i write this in wrong plase
    but in real it raise it just by 10

    ReplyDelete
    Replies
    1. The original text says 10% and it is true, let me explain:
      It doesn't give you 10% of the unit's hit/eva, it just gives 10% (hit and eva is always in %).
      If you have 50 hit and attack an enemy, you have 50% chance of hitting, if you do it with Mind's Eye, you will then have a (50+10) 60% chance of hitting.

      Delete
  19. Thank you very much for the translations, they really made life easier. I was already at the end of my first run when the patch was released. :D


    I may have found a mistranslation though. In the descriptions of Marwen's Ring/Collar it says "1.5/2 increase in experience", when it should probably be "1.5/2 growth increase".

    I don't remember if it really said "experience" originally, so just giving a heads up.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pretty sure Marwen's Ring/Collar have and will always been about experience and not stat growth but welp, one can easily check in this work for sure when one reached the point of getting those: Just defeat the same enemy twice without leveling up, one time with and the other without.

      Delete
    2. They are not and never were about experience; not in Kamidori neither in Amayui.

      And yes, I already tested the effect those accessories have on stats growth in this game. They don't give a single extra point of EXP, but they do indeed give a very significant boost to stats growth. Marwen's Necklace in particular is awesome, it literally doubles the amount of stats you gain when leveling up.

      Delete
    3. This is the original text:  LVアップ時の成長確率が1.5倍になる (Chance to grow on level up increased to 1.5)

      So it appears you are right, I guess it was my bad for assuming it was experience because that's what it does in Ikusa Megami games, my apologies.

      Delete
    4. But to clarify, the Hard Worker skill does indeed increase experience gained to 1.5.

      Delete
    5. Welp, if that's the case here then that's the case, pretty sure though that in Kamidori it was about experience, along with Rhapsody and Arterial IIRC (I do not recall it being in Koukaku but it could be very well have been there as well and not in Arterial. Can't get myself to play any Ikusa Megami, not quite sure where to start, I obviously like a UI TL and a full story).

      Sadly due to a recent HDD failure I could not back up my Documents (or rather, not reclaim them) and even though I have my Documents backed up due to the preceding HDD failure (HDD lasted only 2 years...), I missed to backup the hidden AppData folder where Eushully usually hides their saves and that one would have at least had the Kamidori save files. I guess I will have to look for a 100% gameplay save to proof my claims and even then it could have been a mistranslation I did not notice (though it should be very apparent when many more stats raise).

      At least the Hard Worker here skill should indeed be about experience or a certain character has atrocious growth.

      By the by... in games like this, and something like the latest Fire Emblem as well has it as DLC, I do not like such an item which accelerates stat growth when the level is capped (not the case in Kamidori at least but that FE merely has one exploit for one class to infinitely "lap" and get max stats (by the by, all units there have quite a low magical resistance growth, below 10% if not below 5%, GLHF, might never buy a FE Remake again)

      Delete
  20. Thank you for the hard work, absolutely great translation.

    ReplyDelete
  21. I installed as instructed, but when i go to settings in menu or try to start te game it crashes. When i start the game again after it gives me the following message;

    http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=755533Naamloos.png

    Anyone has any clue what i am doing wrong? Again i installed the game as instructed and start from japanese locale

    ReplyDelete
    Replies
    1. It's strange it occur on this game, but you can try use "AGE PATCH"

      You can found in eushully wikia:
      http://eushully.wikia.com/wiki/La_DEA_of_Libra:FAQs

      Works in Tenbin no La Dea // Kami no Rhapsody

      Delete
    2. Thanks for the fast reply, sadly this does not work. Getting the exact same error.

      Delete
    3. Anyone else knows a solution?

      Delete
    4. Start the game in Japanese SYSTEM locale, not applocale, then go into settings and change the used fonts to something else.

      (Replied wrong below)

      Delete
    5. Hi, i am starting the game in Japanese SYSTEM locale, i get into the main menu but as soon as i hit settings is crashes so i can't change anything. I do get a screen after that where i can change settings but i dont know what fonds are sadly. Could you explain?

      Delete
    6. This is the menu i get after i start the game when it crashed

      http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=744843Naamloos.png

      Delete
    7. Anyone else have any clue?

      Delete
    8. SOLVED IT! Thanks for the help.

      Delete
    9. This comment has been removed by the author.

      Delete
  22. Start the game in Japanese SYSTEM locale, not applocale, then go into settings and change the used fonts to something else.

    ReplyDelete
  23. Thank you Zoltanar. Please let the community know if we can help with anything.

    ReplyDelete
  24. A question for who completed the game

    Each route I release different things, type characters?

    I completed route A, but I'm waiting for the translation (I like to read the story) while I finish redoing some corrupted saves

    To release the other dragon girl is it only to play after you have completed or have something else? Type do the other routes?

    Thanks for listening. <3

    ReplyDelete
    Replies
    1. Not sure I know exactly what you're asking, but I'll try.
      Every character (except NG+ exclusives) joins on either route. On B route you won't have Katorit's transformations as you're supposed to avoid her events. Some characters also leave on B route, but I believe you can still use them in Clone mode in NG+.
      NG+ characters can join on either route in NG+ as long as the option is enabled on starting the game.

      Delete

    2. Understood, it helped a lot.

      I was caught up in the question of one or two characters I could not find

      I really liked the difficulty of the game, mechanics, skills and etc.

      And hopefully I'll close again this weekend, grateful. <3

      Delete
  25. Where can i find adult katorito?? anyone know?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Equip her [Adult Release] skill and enter in any map. Select Katlit and Avaro, make Katlit transform and move her to Avaro's side on the map.

      You'll get a short conversation between them afterwards.

      Delete
    2. Thanks. It worked.

      Delete
  26. DLC coming out next month: http://www.eukleia.co.jp/eushully/eu018a.html
    There's Yuela in it

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeah, witch Yuela.
      There will be another updated interface patch after this AP03 released later.

      Delete
  27. hey i get sometime this error if i enter a heal or looting field or still healing a charecter -> http://hpics.li/ab69dc5
    Do someone has an idea how to fix this error. Tryed until now refresh directx, reinstall x times, refreshed grafic driver but nothing from it helps. Thanks :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. I didnt had this error actually, but in my girl`s house the game was crashing AGE.EXE when capturing monsters with the "hope". I was trying to play on window ws 10, and i manage to bypass the error playing on windows 7 ( i have a dual boot windows 10 and 7 there), using locale emulator 2.3.1.1 and runing the game as japanese (admin) from locale emulator. (google and see video tutorial of how to use locale emulator).

      Delete
  28. Someone knows how to get this?

    http://i.imgur.com/CxRLuEU.jpg

    ReplyDelete
    Replies
    1. This item no 108 name is Sanctified Bamboo Broom is weapon 5 star for Eushully-Chan you can get buy Crafting Stia Broom.

      Delete
  29. I didnt had this error actually, but in my girl`s house the game was crashing AGE.EXE when capturing monsters with the "hope". I was trying to play on window ws 10, and i manage to bypass the error playing on windows 7 ( i have a dual boot windows 10 and 7 there), using locale emulator 2.3.1.1 and runing the game as japanese (admin) from locale emulator. (google and see video tutorial of how to use locale emulator).

    ReplyDelete
  30. I noticed that the names of the races in the training menu for summons, doesn't match with the icon for some of the monsters. Like the menu asks for Phantoms, but the icon says ghosts, or menu says hellbeast and the icon says hellion.

    ReplyDelete
  31. Since I have gotten far enough into the game now, I noticed that I can get 4 item drops with Full's Mill and the Fortune-telling house (tent) which means that either or both don't just give +1 drop like their descriptions read but actually doubles them

    and by the by, I suppose that "Fixed HIT/LUK enemy stat in animated battle(it was swapped around)" only takes effect in a new game (or lap, dunno), after all, I indeed got the translated chapter cards.

    ReplyDelete
    Replies
    1. What I also noticed is that there are no more than two different item drops, i.e it's either 4x1 or 2x2. When I get another rool to increase item drops as third variable, I might be able to test further though given that Full Mill already gave me two different item some many times, it should increase the number of items by one while the Fortune-telling house probably adds another item on each item drop, this would make both descriptions still kinda correct however rather vague if I may say so.

      And so I dare to suggest to add to the Frtune-telling house which just says "Item drop +1" to "Each enemy item drop +1" and for Full Mill "Raises MOV and enemy item drops by 1" to "Raises MOV and enemy item drop variation by 1", both should still fit the boxes though variation might be still confused with that there certainly will be another item even though one can get the same thing twice. IIRC there should be an upgraded version for Full Mill at least, considering past titles, the description should probably be adjusted as well then.

      Delete
  32. NEED HELP!

    How do I clear Chapter 7 Map Illusion Shrine in Sea of Clouds? I'm stuck at the 3rd "!".

    ReplyDelete
    Replies
    1. That might be the one where you need to lead the dragon to it (it's above it through a door).

      Delete
    2. I should have thought of that when I saw that damn lizard keep respawning. Why did I even think Eushully was nice enough to make a specific grinding spot for it.

      Thank you.

      Delete
  33. The opening movie shows somewhat the characters' names of kisnil, iol, perhaps katlit and micheju.
    Why is it slightly different from the names used in the english patch? (Well, mikeyu is 100 times better than micheju IMO).

    ReplyDelete
    Replies
    1. Because the people at Eushully that make those 'translations' aren't fluent english speakers.

      Delete
    2. You got a point, I remember the main character's name in the game Bunny Black, each game his 'oficial' name change : Darx, Dirks or Darks.
      So the name Mikeyu will stay, I agree with that.
      Thanks for the reply.

      Delete
  34. i already have charas that already level 99 before english patch out, so is that charas title will stay kanji or this will fix in next patch?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes, the character titles are saved to the savegame, so they will only change when the character gains a new title (or never if they already have highest title)

      Delete