Ikusa Megami VERITA Interface Translation v1.01

Ikusa Megami VERITA Screeenshot 1

















ZAP presents:

戦女神VERITA
Ikusa Megami VERITA
By Eushully
(VNDB)

Interface Translation Patch v1.01
May 15, 2017

Changelog:

v1.01
Replaced original SO012.AGF file with translated one.

Download:   MediaFire

Everything except dialog and fishing instructions is translated to English.
The game takes place some time after Ikusa Megami ZERO and immediately before Ikusa Megami MEMORIA.
If you find any game-breaking bugs, leave a comment to let us know.

Notes:

  • Due to extreme lack of space, character information and terminology may sound a little strange and may not have punctuation at the end of sentences.
  • Patch was made for game with Appends 1, 2 and 3 and 2.0 patch but should work for any combination.
  • If you are not running version 2.0, dont place SO018.AGF and place SO017-1.0.AGF instead of SO017.AGF and rename it SO017.AGF.
  • Some dialog choices are also translated, these are the files beginning with SC or SP.
  • The bar at the top of the window isn't translated but all those options are accessible via in-game menus.

How to Install:


  • After installing the base game, Append Disks 1-3 and/or 2.0 patch, backup all .AGF and .BIN files in the game's folder.
  • Unzip the contents of the interface patch to the game's folder.
  • That's it!


Credits:

  • Asmodean & SaintLouisX: Tools
  • zoltanar, alinelrene, essenial: Translation
  • zoltanar, alinelrene: Image Editing
Ikusa Megami VERITA Screeenshot 1

13 comments:

  1. Will you not consider do the same translation that you did with ZERO?

    ReplyDelete
    Replies
    1. If you mean translating dialog, no.
      ZERO's dialog translation wasn't done by us, it was by nekoHen, but we merged the patches together.

      Delete
    2. Did Nekohen ever do a dialogue translation for this one?

      Delete
  2. Translate Sankai Ou no Yubiwa pls!

    ReplyDelete
    Replies
    1. I'm sorry but that's probably not going to happen due to our lack of interest in the game. However, a patch for the upcoming Amayui Castle Meister is much more likely, it will probably take some time though.

      Delete
    2. Thank for your effort translating game! i'm looking foward it!

      Delete
  3. Thanks for the patch, but I have some few problems, in the two pictures above, the statistics like "Atk Pow" and so on are translated, same for "waiting for action". However in my game, it remains untranslated. It's not a big deal but I want to know if it's normal.

    ReplyDelete
    Replies
    1. It appears I accidentally included the original file rather than the translated file relating to those terms, I have uploaded a version with the correct file included (v1.01) check the updated link.

      Delete
    2. Thank you, it's better now.
      However, I still have the "waiting for action" untranslated but I saw someone on youtube who did not have this problem.
      It's just a small, unimportant thing but do you know where this problem comes from?

      Delete
    3. That is odd, have you perhaps installed the game patches after the translation patch? The "Wait For Action..." text that appears when you right click in a battle during someone's action is in the file SO007.AGF, I guess you could try copying it from the patch archive again.

      Delete
    4. I tried to reinstall the game (with and without append disks, patch 2.0) and the problem is still there in all the case
      It's not important for the comprehension. I give up.
      Thanks again for the update.

      Delete
  4. I see that under "to be improved" section at translations there is
    Tenbin no La DEA. ~Ikusa Megami MEMORIA~ .What will you be improving?

    ReplyDelete
  5. anyone have links for append disk ?

    ReplyDelete